Top News. Today's Headlines. 100% Exclusive. Must-Read

Join the World Cup 2026 Fans’ Choice Ranking. Your Country Needs Your Vote. Absolutely free.

Join the World Cup 2026 Fans’ Choice Ranking. Your Country Needs Your Vote. Absolutely free.
Support your national team, invite your friends and help your country rise in the global fan ranking.

Thursday, 17 October 2013

Thursday, October 17, 2013

HOT NEWS выпуск 17 октября 2013 ВИДЕО

HOT NEWS — смотрите в этом выпуске:
Установить причину неприятных запахов в Одессе невозможно. Нефтеперерабатывающие заводы свою вину в этом  отвергают. Какие еще меры принимают НПЗ в борьбе за чистый воздух - в сюжете Александра Додула .


Украинцев призывают воздержаться от панического обмена валют из-за опасений дефолта США. Любые резкие движения приводят к тому, что человек теряет деньги, заявляют банкиры. Эксперты Независимой ассоциации банков предупреждают, что в ажиотажным валютных операциях заинтересованы прежде всего спекулянты. Они распространяют слухи или о девальвации гривны, или о скором обесценивании доллара из-за дефолта США.


В 5 округах стартовали повторные выборы депутатов Верховной Рады. В октябре 2012 года Центральная избирательная комиссия признала, что не может установить результаты выборов в этих округах. Речь идет об округах № 94 (Обухов, Киевская область), 132 (Первомайск, Николаевская область), 194 (Черкассы), 197 (Канев, Черкасская область) и 223 (Киев, Шевченковский район). Повторные выборы Верховная Рада назначила на 15 декабря.


Громкое задержание в Москве. Российские правоохранители обнародовали видео ареста
Орхана Зейналова. Мужчину подозревают в убийстве 25-летнего москвича Егора Щербакова. Девушка погибшего узнала нападавшего. Как сообщают российские СМИ, Зейналов признался в убийстве. Напомню, через этот трагический случай в Бирюлево поднялся народный бунт.  Жители требовали скорейшего расследования дела.


Французы - против пенсионной реформы. Массовые акции протеста прошли в Париже и других городах страны. Дискуссии об изменениях в законодательство не утихают уже несколько месяцев. Правительство планирует увеличить трудовой стаж до 43 лет. Правда, постепенно.


Япония принимает удар стихии. Тайфун "Вифа" разгулялся на побережье страны. Погибли 3 человека. Около 30-ти пропали без вести. "Вифа" уже назвали самым мощным тайфуном в Японии за последние 10 лет. Стихия быстро продвигается территорией. Ее силу уже ощутили жители Токио. В японской столице - ураганный ветер и ливни. С перебоями работает метро. Японские авиалинии отменили полтысячи рейсов. В некоторых районах временно прекратили движение скоростных поездов. Есть риск подтоплений и оползней . Под особым контролем - территория аварийной станции Фукусима -1.

И это еще не все... Новости Одессы, Украины и мира - в нашем выпуске HOT NEWS 17 октября 2013. Смотрите прямо сейчас!