В Оксфордский словарь к английскому языку добавили 26 слов корейского происхождения. Среди них – ссылки на попкультуру, корейские блюда и, конечно, связь с K-pop.
Как сообщили на сайте Оксфордского словаря, именно успех K-pop и K-драм (корейские драматические сериалы) способствовали росту международного интереса к попкультуре Южной Кореи.
Популярной стала и корейская кухня. Поэтому в словарь вошли названия самых популярных блюд: банчан, бульгоги, кимбап и др.
В Оксфордский словарь попали:
- «ханбок» – традиционная корейская одежда;
- «егьо» – слово, означающее «милый» (похоже на японское «каваи»);
- «мукбанг» – формат видеоблога, где человек ест большое количество пищи и разговаривает с аудиторией;
- «файтинг» – слово, использующие для поддержки, пожелания успеха в деле;
- «скиншип» – прикосновение или другой физический контакт как средство выражения привязанности.
Составители Оксфордского словаря утверждают, что принятие и развитие этих корейских слов на английском языке показывают, что лексические инновации больше не ограничиваются традиционными центрами английского языка в Британии и США.
«Они показывают, как азиаты в разных частях континента изобретают и обмениваются словами в своем собственном местном контексте, а затем знакомят с ними остальной англоязычный мир», – отметили составители.